Texas CVO Knowledge

Texas CVO Knowledge

O exame da Commercial Vehicle Operations (CVO) do Texas é uma etapa importante para a obtenção da Commercial Driver's License (CDL) no estado do Texas. Esse exame avalia o conhecimento do candidato sobre segurança e regulamentos relacionados à operação de veículos comerciais. O exame inclui questões teóricas e um teste prático de direção.

Essas questões o ajudarão a entender melhor o formato do exame e a se preparar para ele da forma mais eficaz possível. As questões práticas estão localizadas mais abaixo nesta página.

Color of clearance lamps on front of a vehicle
Amber
Cor das luzes de posição na frente de um veículo
Âmbar
The load on a vehicle may not extend beyond the front of the vehicles, without a special permit, more than:
Three feet
Sem uma licença especial, a carga em um veículo não pode se estender além da frente do veículo mais do que:
Três pés
Trailer and semitrailers must ordinarily have brakes that can be applied by the driver when the gross weight of the trailer exceeds:
4,500 pounds
Os reboques e semirreboques normalmente devem ter freios que possam ser acionados pelo motorista quando o peso bruto do reboque exceder:
4.500 libras
The load on a truck may not extend over the rear of the vehicle more than:
four feet
A carga em um caminhão não pode se estender mais do que a traseira do veículo em:
quatro pés
All trailers or semitrailers must be equipped with clearance lamps, side marker lamps, and side reflectors if their width is:
80 inches or more
Todos os reboques ou semirreboques devem ser equipados com luzes de posição, luzes de marcação lateral e refletores laterais, se a largura for igual ou superior a:
80 polegadas ou mais
To find out the details about registering your particular vehicle, you should consult:
County Tax-Assessor Collector
Para saber os detalhes sobre o registro de seu veículo específico, você deve consultar:
Coletor de Impostos do Condado
When one truck is following another truck or vehicle, it may keep far enough back to allow how many vehicles to enter safely between them?
One vehicle
Quando um caminhão está seguindo outro caminhão ou veículo, ele pode se manter distante o suficiente para permitir que quantos veículos entrem com segurança entre eles?
Um veículo
Turn signal indicators are required on all motor vehicles manufactured after model year?
1959
As setas de sinalização são obrigatórias em todos os veículos motorizados fabricados após o ano do modelo?
1959
No combination of vehicles, other than a truck tractor-trailer combination, may exceed:
65 feet
Nenhuma combinação de veículos, exceto uma combinação de cavalo mecânico, pode exceder:
65 pés
Vehicles transporting loose materials (sand, dirt, gravel, etc.) that is capable of spilling or blowing from the vehicle must:
Meet loading and/or covering regulations to prevent spilling or blowing.
Veículos que transportam materiais soltos (areia, terra, cascalho, etc.) que possam ser derramados ou soprados do veículo devem:
Cumprir as normas de carregamento e/ou proteção para evitar derramamento ou vazamento.
Every farm tractor and every self-propelled unit of farm equipment or implement of husbandry manufactured or assembled after January 1, 1972, complies with state lighting laws by:
Having two headlamps
Todo cavalo mecânico e toda unidade automotora de equipamento agrícola ou implemento de criação fabricados ou montados após 1º de janeiro de 1972 estão em conformidade com as leis estaduais de iluminação através de:
Possuir dois faróis
The maximum speed limit for a taxicab on numbered U.S. or state highways in the daytime is:
70 mph
O limite máximo de velocidade para um táxi em rodovias numeradas dos EUA ou estaduais durante o dia é:
70 mph
To operate on the highway a motor vehicle or trailer having metal, tires and weighing 5,000 pounds or more, you must:
Get a special permit from the Texas Department of Transportation.
Para operar na rodovia um veículo motorizado ou reboque com metal, pneus e peso de 5.000 libras ou mais, você deve:
Obter uma autorização especial do Departamento de Transportes do Texas.
During the times when lighted lamps are not required, the driver should set out:
two approved red flags
Durante os períodos em que as lâmpadas acesas não são necessárias, o motorista deve colocar:
dois sinais de alerta aprovados
Before going down a steep grade with a commercial vehicle, you should:
Shift to a lower gear.
Antes de descer uma ladeira íngreme com um veículo comercial, você deve:
Diminuir a marcha.
Every trailer must have how many reflectors on the rear?
Two
Todo reboque deve possuir quantos refletores na traseira?
Dois
No passenger vehicle may be coupled with more than:
One trailer
Nenhum veículo de passageiros pode ser acoplado a mais de:
Um reboque
When is it necessary to place flares around a truck on a two-way road with a clear view, one must be placed beside the truck, the other two must be placed:
100 feet to the front and rear of the truck
Quando for necessário colocar sinalizadores ao redor de um caminhão em uma estrada de mão dupla com visão clara, um deve ser colocado ao lado do caminhão, os outros dois devem ser colocados a:
100 pés para a frente e para trás do caminhão
All school buses, buses, taxis, and other vehicles hauling passengers for hire or lease must carry a chemical type fire extinguisher of at least:
One quart capacity.
Todos os ônibus escolares, ônibus, táxis e outros veículos que transportam passageiros por aluguel ou arrendamento devem ter um extintor de incêndio do tipo químico de, no mínimo:
1 litro.
When a load extends more than four feet over the rear of a vehicle, what color flag must be attached to the extreme end of the extension while driving in the daytime?
Red.
Quando uma carga se estende mais de quatro pés além da traseira de um veículo, qual cor de bandeira deve ser fixada na extremidade da extensão durante o dia?
Vermelha.
Which of the following motor vehicles must stop at all railroad grade crossings outside a business or residential district?
Motor bus.
Qual dos seguintes veículos motorizados deve parar em todos os cruzamentos ferroviários fora de áreas comerciais ou residenciais?
Ônibus.
The maximum number of trailers that may be lawfully towed by one vehicle is:
Two
O número máximo de reboques que pode ser legalmente rebocado por um veículo é:
2
The maximum number of trailers that may be towed by a commercial motor vehicle with an unloaded weight in excess of 2,500 pounds is:
Two trailers.
O número máximo de reboques que pode ser rebocado por um veículo comercial com peso vazio superior a 2.500 libras é:
Dois reboques.
To haul a load or more equipment that is wider, heavier, or longer than the law permits, you must:
Obtain a permit from the Texas Department of Transportation
Para transportar uma carga ou mais equipamentos que sejam mais largos, pesados ou longos do que o permitido por lei, você deve:
Obter uma permissão do Departamento de Transporte do Texas.
Clearance lights are required by state law for trucks or buses if the width is:
80 inches or more
As luzes de posição são exigidas por lei estadual para caminhões ou ônibus se a largura for:
80 polegadas ou mais.
When towing another vehicle with a chain, rope, or cable, what color flag must be attached to the chain, rope, or cable?
White
Ao rebocar outro veículo com corrente, corda ou cabo, qual cor de bandeira deve ser fixada à corrente, corda ou cabo?
Branca
It is unlawful to operate a motor vehicle on a highway with:
Flanges or lugs on the wheels.
É ilegal operar um veículo motorizado em uma rodovia com:
Flanges ou garras nas rodas.
One purpose of requiring registration papers on trucks at all times is to show:
The weight of the truck empty and how much it is registered to haul.
Um dos objetivos de exigir documentos de registro nos caminhões o tempo todo é mostrar:
O peso do caminhão vazio e quanto ele está registrado para transportar.
The top speed limit for heavy trucks on designated rural interstate in the nighttime is:
65 mph
O limite máximo de velocidade para caminhões pesados em estradas interestaduais rurais designadas durante a noite é:
65 mph
When going downhill with a commercial vehicle, it is unlawful to:
Coast.
Ao descer uma ladeira com um veículo comercial, é ilegal:
Deixar o veículo em ponto morto.
Which of the following vehicles are not required to have mud flaps?
Pole trailers.
Qual dos seguintes veículos não é obrigado a ter para-barros?
Reboques de postes.
What is the maximum speed limit for a taxicab on a numbered U.S. or state highway during the day?
70 mph
Qual é o limite máximo de velocidade para um táxi em uma rodovia dos EUA ou estadual durante o dia?
70 mph
A slowing moving vehicle emblem must be displayed only by:
Vehicles designed to be operated at speeds of 25 mph or less.
O emblema de veículo de baixa velocidade deve ser exibido apenas por:
Veículos projetados para operar a velocidades de até 25 mph.
The first thing the driver of a disabled truck or bus should do is:
Set out flares, reflectors, or flags.
A primeira coisa que o motorista de um caminhão ou ônibus avariado deve fazer é:
Colocar sinalizadores, refletores ou bandeiras.
The length requirements of state law for vehicles or combinations of vehicles, including extensions over the front and rear, do not apply:
Within city limits.
Os requisitos de comprimento da lei estadual para veículos ou combinações de veículos, incluindo extensões dianteiras e traseiras, não se aplicam:
Dentro dos limites da cidade.
The height from the ground for mounting reflectors must be at least:
24 inches
A altura do solo para montagem de refletores deve ser de pelo menos:
24 polegadas
When turning with a long vehicle or combination truck-trailer, if it is impossible to stay in the proper lane, you should:
Approach the corner about 4 feet from the curb or right edge of the roadway, then if necessary, complete the turn in the center of the street entered.
Ao virar com um veículo longo ou uma combinação caminhão-reboque, se for impossível permanecer na faixa correta, você deve:
Aproximar-se da esquina a cerca de 4 pés da calçada ou borda direita da via, depois, se necessário, completar a curva no centro da rua.
Clearence lamps mounted on the rear or on the side near the rear of a vehicle must be what color?
Red.
As luzes de posição montadas na traseira ou na lateral perto da traseira de um veículo devem ser de que cor?
Vermelhas.
When stopped on the side of a divided highway, flags or reflectors must be placed:
One 10 feet behind the vehicle, one 100 feet behind, and one 200 feet behind the vehicles.
Ao parar ao lado de uma rodovia dividida, as bandeiras ou refletores devem ser colocados:
Uma a 10 pés atrás do veículo, uma a 100 pés atrás e uma a 200 pés atrás do veículo.
The maximum speed limit for a pickup truck with a manufacturer's rated carrying capacity of 2,000 lbs or less on U.S. or state highway in the daytime is:
70 mph
O limite máximo de velocidade para uma picape com capacidade de carga nominal de 2.000 lbs ou menos em uma rodovia dos EUA ou estadual durante o dia é:
70 mph
When backing a large truck you should:
Have someone guide you.
Ao fazer ré com um caminhão grande, você deve:
Ter alguém para guiá-lo.
The greatest weight allowed by state law for any vehicle including its load is:
80,000 pounds
O maior peso permitido por lei estadual para qualquer veículo, incluindo sua carga, é:
80.000 libras
The greatest height ordinarily allowed by state law for a vehicle including its load is:
14 feet
A maior altura geralmente permitida por lei estadual para um veículo, incluindo sua carga, é:
14 pés
The greatest width allowed by State law for a truck including its load is:
102 inches or 8 1/2 ft
A maior largura permitida por lei estadual para um caminhão, incluindo sua carga, é:
102 polegadas ou 8 1/2 pés
The greatest length allowed by State law for a single motor vehicle other than a truck tractor is:
45 feet
O maior comprimento permitido por lei estadual para um veículo motorizado individual que não seja um caminhão-trator é:
45 pés
One purpose of requiring registration papers on trucks at all times is to show:
Weight of the truck empty and how much it is registered to haul.
Um dos objetivos de exigir documentos de registro nos caminhões o tempo todo é mostrar:
O peso do caminhão vazio e quanto ele está registrado para transportar.
To operate on the highway a motor vehicle or trailer having metal tires and weighting 5,000 lbs or more must have:
A special permit from the Department of Transportation.
Para operar na rodovia um veículo motorizado ou reboque com pneus de metal pesando 5.000 lbs ou mais, é necessário:
Uma permissão especial do Departamento de Transporte.
To prevent damage to the highway it is unlawful to operate any motor vehicle with:
Studs or spikes on the wheels.
Para evitar danos à rodovia, é ilegal operar qualquer veículo motorizado com:
Pinos ou cravos nas rodas.
Air brake systems combine what three different systems?
Service brakes, parking brakes, and emergency brakes.
Os sistemas de freio a ar combinam quais três sistemas diferentes?
Freios de serviço, freios de estacionamento e freios de emergência.
When should you drain the air tanks?
After every working day.
Quando você deve drenar os tanques de ar?
Após cada dia de trabalho.
Why drain water from the compressed air tanks?
Water can freeze in cold weather and cause brake failure.
Por que drenar a água dos tanques de ar comprimido?
A água pode congelar em clima frio e causar falha nos freios.
Air brake-equipped vehicles must have:
A supply pressure gauge and a warning signal when psi drops below 60.
Os veículos equipados com freio a ar devem ter:
Um manômetro de pressão de suprimento e um sinal de advertência quando a pressão cai abaixo de 60 psi.
What can legally hold a parking or emergency brake in position for a truck, truck tractor, or bus?
Spring pressure.
O que pode manter legalmente um freio de estacionamento ou de emergência em posição para um caminhão, caminhão-trator ou ônibus?
Pressão de mola.
The first thing you should do when the low air pressure warning comes on?
Stop and safely park ASAP.
A primeira coisa que você deve fazer quando o aviso de baixa pressão de ar acender?
Parar e estacionar com segurança o mais rápido possível.
The braking power of the spring brakes:
Depends on the adjustment of the service brakes.
A potência de frenagem dos freios de mola:
Depende do ajuste dos freios de serviço.
The application pressure gauge shows the driver how much pressure:
Is being applied to the brakes.
O manômetro de pressão de aplicação mostra ao motorista quanta pressão:
Está sendo aplicada aos freios.
Which type of brake is the most common in commercial vehicles?
S-cam brake
Qual tipo de freio é o mais comum em veículos comerciais?
Freio S-cam
An application pressure gauge...
Shows how much air pressure you are applying to the brakes.
Um manômetro de pressão de aplicação...
Mostra quanta pressão de ar você está aplicando aos freios.
To test service brakes you should...
Release the parking brake, move forward slowly, and depress the brakes.
Para testar os freios de serviço, você deve...
Liberar o freio de estacionamento, avançar lentamente e acionar os freios.
Air brakes take longer to stop than hydraulic brakes because...
It takes longer for the air to flow through the lines.
Os freios a ar demoram mais para parar do que os freios hidráulicos porque...
Demora mais para o ar percorrer as mangueiras.
The proper way to go down long grades is to...
Apply brakes just hard enough to reduce speed to 5 mph below safe speed, then release until back to safe speed and repeat the process.
A maneira adequada de descer declives longos é...
Aplicar os freios o suficiente para reduzir a velocidade para 5 mph abaixo da velocidade segura, depois soltar até voltar à velocidade segura e repetir o processo.
When should you avoid using the parking brake?
When the brakes are hot.
Quando você deve evitar usar o freio de estacionamento?
Quando os freios estão quentes.
If your vehicle has an alcohol evaporator, everyday during cold weather you should:
Check and fill the alcohol level.
Se o seu veículo tiver um evaporador de álcool, todos os dias durante o clima frio você deve:
Verificar e completar o nível de álcool.
During normal driving, spring brakes are usually held back by what?
Air pressure
Durante a condução normal, os freios de mola geralmente são mantidos desativados por meio de...
Pressão de ar
In air brake vehicles, the parking brakes should be used when?
Whenever the vehicle is parked.
Em veículos com freio a ar, os freios de estacionamento devem ser usados quando?
Sempre que o veículo estiver estacionado.
The brake pedal in an air brake system does what?
Controls the air pressure applied to put on the brakes.
O pedal de freio em um sistema de freio a ar faz o quê?
Controla a pressão do ar aplicada aos freios.
A straight truck or bus air brake system should not leak at a rate of more than ____ PSI per minute with the engine off and the brakes released.
2
Um caminhão rígido ou ônibus com sistema de freio a ar não deve vazar mais de ____ PSI por minuto com o motor desligado e os freios liberados.
2
An alcohol evaporator does what?
Reduces the risk of ice in the air brake valves in cold weather.
Um evaporador de álcool faz o quê?
Reduz o risco de formação de gelo nas válvulas do freio a ar em clima frio.
Air loss should not be more than ___ with the engine off and brakes released.
2 psi per minute
A perda de ar não deve ser superior a ___ com o motor desligado e os freios liberados.
2 psi por minuto
How do you know when your brakes are fading?
You have to push harder on the brake pedal to control your speed on a downgrade.
Como você sabe quando seus freios estão perdendo eficiência?
Você precisa pressionar mais forte o pedal do freio para controlar a velocidade em uma descida.
To check the free play of manual slack adjusters on S-cam brakes you should:
Park on a level ground, chock wheels, and release parking brake.
Para verificar o jogo livre dos reguladores de folga manuais em freios S-cam, você deve:
Estacionar em uma superfície plana, calçar as rodas e liberar o freio de estacionamento.
When driving down a long steep hill you should:
Release the brake when you are 5 mph below your safe speed.
Ao descer uma ladeira longa e íngreme, você deve:
Soltar o freio quando estiver 5 mph abaixo da velocidade segura.
The most common type of foundation brakes found on heavy vehicles is the:
S-cam drum
O tipo mais comum de freio de fundação encontrado em veículos pesados é o:
Freio a tambor S-cam
Air brakes should be drained...
1. At the end of each working day. 2. To keep sludge from clogging system valves. 3. Manually when automatic devices fail.
Os freios a ar devem ser drenados...
1. No final de cada dia de trabalho. 2. Para evitar que resíduos obstruam as válvulas do sistema. 3. Manualmente quando os dispositivos automáticos falharem.
The governor allows the air to start pumping again when it reaches the cut-in level or around...
100 psi
O governador permite que o ar comece a ser bombeado novamente quando atinge o nível de reinício ou cerca de...
100 psi
You should not use the parking brakes...
When the brakes are hot.
Você não deve usar os freios de estacionamento...
Quando os freios estiverem quentes.
The air compressor governor controls...
When the air compressor pumps air into the storage tanks.
O governador do compressor de ar controla...
Quando o compressor de ar bombeia ar para os tanques de armazenamento.
A dual air brake system...
Has two brake systems and one set of controls.
Um sistema de freio a ar duplo...
Tem dois sistemas de freio e um conjunto de controles.
An emergency brake...
Is required on commercial vehicles, must be held by mechanical force, could be activated by loss of air pressure.
Um freio de emergência...
É exigido em veículos comerciais, deve ser mantido por força mecânica e pode ser ativado pela perda de pressão de ar.
With dual air systems, the air pressure should build...
From 85 to 100 psi in 45 seconds
Em sistemas de ar duplo, a pressão de ar deve aumentar...
De 85 a 100 psi em 45 segundos.
A fully charged air system typically has ____ psi.
125
Um sistema de ar totalmente carregado normalmente tem ____ psi.
125
To test air leakage rate you should...
Turn off engine and release the service brake.
Para testar a taxa de vazamento de ar, você deve...
Desligar o motor e liberar o freio de serviço.
When testing air leakage rates for combination vehicles (before applying the brake pedal), air brake systems should not lose air faster than...
3 psi per minute.
Ao testar as taxas de vazamento de ar para veículos combinados (antes de acionar o pedal de freio), os sistemas de freio a ar não devem perder ar mais rápido do que...
3 psi por minuto.